異體: 𠂠
部首:釆
注音:ㄅㄧㄢˋ
拼音:biàn
卷別:二上
字形演变
粹112(甲)天舟作父乙卣(金)商代晚期釆乍父丁卣(金)商代晚期信2.029(楚)說文古文說文‧釆部楷書
说文解字
蒲莧切 頁碼:第 36 頁,第 10 字 續 丁 孫釆
辨別也。象獸指爪分別也。凡釆之屬皆从釆。讀若辨。 字原𠂠古文釆。
解说版
甲骨文之,像獸足之形,和米飯之米字,形幾相同。金文二例,承自甲文之形,豎筆分向右、左彎曲,和米飯的米字有所區別,不影響其音、義。戰國文字之,豎筆上端向左彎曲,以表和米字有別。篆文作,承自戰國文字之形,只是豎筆上端向右彎曲,而古文字原可左、右書寫。隸書、楷書之形,沿自篆文以定體。以上諸形,都據具體的實象造字。在六書中屬於象形。
说文解字注
蒲莧切 頁碼:第 197 頁,第 1 字 許 第 87 頁,第 4 字
辨別也。象獸指爪分別也。段注 《倉頡》見鳥獸蹏迒之迹。知文理之可相別異也。遂造書契。釆字取獸指爪分別之形。凡釆之屬皆从釆。讀若辨。段注 蒲莧切。十四部。古文釆。段注 惠氏棟云:《尙書》平章平秩,平字皆當作𤓳。與古文平相似而誤。【按】此肊測不可从。
说文系传
蒲莧反 頁碼:第 95 頁,第 9 字 述
辨別也,象獸指爪分別也。凡釆之屬,皆從釆。讀若辨。鍇注 臣鍇曰:「乎象獸五指,其下八。八此中畫曲也。」古文釆。同。
影印页码 ∇
汲古閣本:第 65 頁,第 9 字
陳昌治本:第 111 頁,第 4 字
說文校箋:第 47 頁,第 4 字
說文考正:第 40 頁,第 5 字
說文今釋:第 162 頁,第 2 字
說文約注:第 267 頁,第 1 字
說文探原:第 670 頁,第 1 字
說文集注:第 220 頁,第 1 字
說文標整:第 27 頁,第 1 字
標注說文:第 46 頁,第 1 字
說文注箋:第 373 頁,第 1 字
說文詁林:第 1987 頁 補遺
第 16280 頁 補編
第 14878 頁
通訓定聲:第 2985 頁
說文義證:第 111 頁 崇文
第 441 頁
說文句讀:第 138 頁
說文新證:第 88 頁,第 1 字
章授筆記:第 58 頁,第 1 字
古字詁林:第 一 冊,第 675 頁,第 1 字
古字釋要:第 111 頁,第 1 字